Prostonárodné slovenské rozprávky (Zväzok 3) - Martin Benka (ilustrátor), Pavol Dobšinský - knih

Pri príležitosti sedemdesiateho výročia založenia vydavateľstva TATRAN prinášame reedíciu jednej z našich najčítanejších kníh, Prostonárodných slovenských povestí. Na jazykovej úprave Eugena Paulinyho a klasických ilustráciách Martina Benku vyrástlo niekoľko generácií čitateľov. Keďže prvé tatranské trojzväzkové vydanie bolo pripravené pred viac ako šesťdesiatimi rokmi, zverili sme editorstvo Jane Pácalovej, ktorá slovenským rozprávkam zasvätila svoju akademickú dráhu. Prostonárodné slovenské rozprávky sú klenotom slovesného umenia, ktoré sa tradovalo na našom území celé stáročia z pokolenia na pokolenie. Až v devätnástom storočí romantici, ktorí verili, že rozprávky sú pamiatky dávnovekej minulosti, ich začali zapisovať a vydávať. Máloktorá z kníh vydaná na Slovensku v tomto storočí sa tešila takej obľube a úcte medzi čitateľmi. Mnohé námety boli prevzaté z dávnych pohanských bájí, stretávame sa v nich s fantastickými postavami Slnca. Mesiaca, Vetra, drakov a stríg, veštcov a hádačov. A samozrejme, dobro vždy zvíťazí nad zlom.
Tretí zväzok Prostonárodných slovenských rozprávok, ktoré vydavateľstvo TATRAN pripravilo pri príležitosti sedemdesiateho výročia svojho založenia, je zavŕšením edície pripravenej Eugenom Paulinym v roku 1958. Pauliny tu do jedného titulu spojil dve rozsiahle rozprávkové zbierky: Slovenské povesti Augusta Horislava Škultétyho a Pavla Dobšinského (1858 – 1861) a Prostonárodné slovenské povesti, ktoré Dobšinský vydal vlastným nákladom (1880 – 1883). Naša edícia nie je verným reprintom tohto klasického vydania, ale jazykovo a čiastočne koncepčne aktualizovaným vydaním. Výtvarný koncept Martina Benku rešpektuje v úplnosti. Tretí zväzok prináša zvyšných šesťdesiatšesť rozprávok z Prostonárodných slovenských povestí Pavla Dobšinského. Čitateľ má možnosť nahliadnuť do širokého žánrového spektra, ktoré ponúka folklórna próza v spracovaní niekoľkých desiatok rozprávkarov, vrátane zvučných mien slovenskej literatúry (Ján Kalinčiak, Samo Chalupka, Ján Botto, Janko Kráľ, Ján Francisci a iní). Má možnosť prečítať si aj niekoľko rozprávok, ktoré na našom území zaznamenala a literárne spracovala Božena Němcová v zbierke Slovenské pohádky a pověsti (1858 – 1859) a ktoré neskôr po preklade do slovenčiny zaradil Pavol Dobšinský do svojej knihy, aby ich čitateľsky aktualizoval. O aktualizáciu tohto titulu pre súčasných a budúcich čitateľov sa postarala Jana Pácalová.
další informace

Mohlo by vás také zajímat

Zobrazit další knihy, cd a dvd pro děti